miércoles, 6 de marzo de 2013

Diferencias entre see, look (at) y watch




By pixomar en FreeDigitalPhotos.net

Los verbos see, look y watch poseen significados parecidos aunque cada uno hace alusión a una situación diferente. Es como en español que tenemos los verbos ver y mirar para referirnos al sentido de la vista. A continuación se proponen varios ejemplos para aclarar conceptos.
 
See es un verbo que normalmente empleamos para decir que algo viene a nuestros ojos, tanto si estamos o no prestando atención. EG Suddenly I saw something strange (NOT Suddenly I looked at something strange)
 
Look (at) se emplea en situaciones donde nos concentramos o prestamos atención para mirar. Puedes ver algo sin prestarle atención (see) pero sólo podemos mirar (look at) a algo deliberadamente. EG I looked at that photo, but I didn´t see anybody I knew.  Si look viene acompañado de un objeto empleamos la preposición at. Si no hay objeto no tiene sentido poner la preposición. EG Look at me!, Look! (Nunca Look at!).
 
Watch es como look at pero se refiere a cosas que vemos y que están en contínuo cambio o que se mueven. EG I usually watch a football match on Sunday afternoon.
 
A veces es un poco más complicado diferenciar entre see y watch. Watch se prefiere para experiencias que están sucediendo, en progreso (formas contínuas). En cambio preferimos see para hablar de películas, obras de teatro... EG His mother phoned him yesterday while he was watching a football match (Not while he was seeing). Have you ever seen that film? (Not Have you ever watched that film?)
 
Watch se emplea normalmente con la televisión, en cambio watch y see pueden emplearse al hablar de programas de TV o películas. EG I like watching TV. We saw/watched a great film on TV last night.

No hay comentarios:

Publicar un comentario